Latest newsletter:"Sparrow"
April 27, 2020Here is a Tanka, Japanese traditional poem, from "The Yoshitada Collection" written by SONE no Yoshitada who was a poet in the Heian era in 11c.
"Neyano ueni Suzumeno koezo Sudakunaru Idetachigatani Koya narinuran"
Interpretation: The songs from the sparrows living above my bedroom are getting more and more vibrant. It must be the time that the chicks are ready to leave their nest.
The sparrow has always been familiar to Japanese people. It has been a bird which makes people feel at peace with its adorable figure and also carries out the role of letting people know the dawn all year round.
Read the full article:
A symbol of family happiness: Sparrow
Translation by: Hitomi Kochi, reviewed by Chan Yee Ting
We will deliver the Japan's seasonal tradition by monthly newsletter.
Check out the back number:
http://www.jtco.or.jp/en/magazine-list/
Please subscribe:
http://www.jtco.or.jp/en/pages/newsletter.html